L'eau constitue une ressource à la fois vitale pour les populations et stratégique pour les économies des Amériques. Dans un contexte de changement climatique et d'accroissement des pressions d'usage, accéder à l'eau n'est plus garanti, ce qui avive les conflits et conduit les États à modifier leurs politiques hydriques. Si les villes américaines constituent des scènes pertinentes pour inventer des modes de gestion plus attentifs à l'environnement, les rapports de forces entre groupes sociaux et les inerties institutionnelles semblent cependant entraver la consolidation de tout processus de changement. Les contributions interdisciplinaires et internationales réunies dans cet ouvrage présentent les enjeux de la conservation et du juste partage des eaux dans les sociétés américaines contemporaines. Elles entendent contribuer à l'analyse des conditions d'émergence de nouveaux paradigmes en matière de politiques hydriques.
Le Dictionnaire politique de l'Amérique latine dresse un état des savoirs produits en Amérique latine et montre leur apport pour l'analyse du politique au Nord comme au Sud. Il présente, de manière synthétique, les notions et concepts centraux utilisés pour étudier le politique en Amérique latine.Il a pour originalité de revisiter certaines thématiques centrales des sciences humaines et sociales à l'aune de travaux peu connus en dehors des cercles d'enseignant·es-chercheur·es latino-américanistes. Les recherches menées depuis des cas situés en Amérique latine ont contribué au développement de nouvelles approches qui peuvent en retour nourrir les travaux des chercheur·es européen·nes et nord-américain·es sur ces mêmes phénomènes. C'est le cas, par exemple, de la question de la construction de l'État ou de celle des rapports ordinaires au politique en Amérique latine.Ce dictionnaire veut également rendre accessibles des travaux portant sur des concepts spécifiques développés pour penser le politique en Amérique latine et susceptibles d'alimenter plusieurs champs de recherche à partir d'un regard nouveau. Par exemple, le concept de colonialité, tel qu'il a été développé pour et depuis l'Amérique latine, peut dialoguer avec les travaux menés sur les expériences coloniales ailleurs dans le monde.S'il se concentre sur une " aire culturelle ", son apport ne se réduit donc pas à l'étude de l'Amérique latine. Organisé sous la forme de notices, il présente un état des débats en sciences humaines et sociales sur une série d'enjeux historiques ou d'actualité, tels que la construction des systèmes représentatifs, l'esclavage, l'indigénisme ou la gestion des risques naturels, mais également sur des concepts centraux de la recherche latino-américaniste tels que le clientélisme, le militarisme, le populisme ou la démocratie participative. Ainsi, ce dictionnaire s'adresse à tou·tes les étudiant·es, enseignant·es et chercheur·es en sciences humaines et sociales, ainsi qu'à tous les publics intéressés par l'Amérique latine, qui souhaitent saisir, dans une perspective comparative, la diversité des approches autour d'un enjeu ou concept selon les territoires.
Une internationale scientifique : genèse, pratiques et programmes de recherche
Dès les années 1960 au sein du Centre de sociologie européenne, Pierre Bourdieu a développé des équipes internationales pour enquêter en Europe, au Maghreb, en Asie, aux États-Unis et en Amérique latine. Les enseignements à l'EHESS puis au Collège de France, les collections éditoriales (Minuit, Seuil, Raisons d'agir), la revue Actes de la recherche en sciences sociales et Liber-Revue internationale des livres, ont été autant de lieux d'échange et de circulation des idées.En s'appuyant sur l'analyse des relations de Bourdieu et de ses collaborateurs et collaboratrices avec les Amériques, cet ouvrage fait découvrir les pratiques internationales de recherche qui ont contribué à l'élaboration de concepts, de méthodes et de nouveaux champs d'études. Il décrypte le processus de constitution de réseaux intellectuels et detransferts de savoirs, à travers l'invitation et la formation des chercheurs, les activités d'édition, les traductions, l'animation de séminaires ou la réalisation d'enquêtes collectives.Ce livre invite à comprendre la formation d'une véritable internationale scientifique, bien différente des injonctions à l'internationalisation des promoteurs de la global science.